From Landslide - Rebecca Gould interviews the descendants of Titsian Tabidze, Guernica Magazine
The Soviets were a menace to Georgian poet Titsian Tabidze's generation. As his daughter and granddaughter recount, the legacy continues.
[ ... ]
Like every poet with a conscience in Russia at that time, Esenin had been infected with enthusiasm for the revolution. Propelled to despair, Esenin had killed himself shortly after returning to Moscow from a sojourn in the Caucasus. Although they died twelve years apart, the reasons for Esenin's and Titsian's deaths are hardly unrelated. Titsian could not have known for certain that his head was destined to roll “into a deep pit,” as were those of his fellow poets, Paolo Iashvili and novelist Mikhail Javaxishvili. But already in 1925 he could detect signs boding disaster.
Luckily for us, fear did not keep Titsian from writing. If anything, fear emboldened him with greater clarity and courage. If he was going to die anyway, Titsian knew he had little to lose by honesty.
In the poem “Gunib,” Titsian protested a double treachery: first the Russian colonization of the Caucasus, which resulted in the brutal subjection of Chechens, Daghestanis, and other indigenous mountain peoples, the effects of which are still felt today. Titsian and his people were directly implicated in the second, the aid that Georgians, including poets such as Grigol Orbeliani, provided by serving in the Tsarist army, participating in conquest, and helping subdue the mountaineers. “Gunib,” named after the site where the colonial war was officially decided in Russia's favor, reads, in part:
But this battle moves even me to ecstasy.
I don't want to be a poet drunk on blood.
Let this day be my penitence.
Let my poems wash away your treachery.
Georgian literary modernity was liquidated by the Soviet state from the nineteen thirties onwards. The first casualty was Titsian's close friend Paolo Iashvili. Knowing he was doomed to be executed, Paolo brought a hunting gun with him to a meeting in the Writer's Union in downtown Tbilisi and shot himself. Even more than Esenin's, Paolo's suicide was a statement. If he had to die, Paolo decided, let it not be silently, in forced labor camps or prison, cursed by the state.
Those who survived Stalin's regime, like Titsian's cousin Galaktion Tabidze, were no less wracked by despair; Galaktion ended his life at the age of sixty-nine by jumping out the window of a Tbilisi psychiatric hospital. Only one Georgian fully escaped the despair that enveloped the times: novelist Konstantin Gamsakhurdia, Titsian's one-time rival for the love of his wife Nina. Gamsakhurdia, however, had to write novels glorifying Stalin, never producing poetry comparable to the other modernists.
Russia's Nobel laureate Boris Pasternak had been so taken by Titsian's poems that he translated many into Russian, garnering fame for his friend. One of the poems Pasternak helped make famous in Russian runs:
I don't write poems; poetry writes me.
This poem walks with my life.
A poem is a landslide which carries me away
and buries me alive.
~ more... ~
No comments:
Post a Comment